Two bits and pieces of eight

You may know the American English-language expression two bits from the musical/rhythmic riff, “shave and a haircut, two bits” or from the meaning of two-bit as something cheap or trivial. You may even know that in the United States, two bits is twenty-five cents, a quarter-dollar, so you might think that one bit is one-eight of a dollar. You would be right.

How did this linguistic oddity come to pass?

Back when the United States were British colonies, due to a coin shortage, the colonies tended to use a Spanish coin called a dollar, also known as a piece of eight because it was worth eight reales. The real coin had been circulating in Spain since medieval times, and because of the rich silver mines in Spanish colonies in Mexico and South America, during colonial times reales and Spanish dollars became common currency throughout the world. The one-eighth dollar coins became known as “bits” or parts of a dollar.

When the United States became an independent country, it started making its own silver dollars and smaller coins, including quarter-dollars, and the terminology for bits as eighths hung on for a couple of centuries. Language changes slower than currency.

As for Spanish, the only meaning of bit is another meaning for that word in English, a BInary digiT used in computer sciences. Spain stopped using reales in 1868, when it replaced them with the peseta, until that was replaced by the euro in 2002.

In English, a piece of eight remains as part of Caribbean piracy lore. Now you know the booty the pirates were after: silver coins. Yo-ho-ho and a bottle of rum.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s