
Fountain in the gardens of the Alcázar of Seville, Spain.
Here are some haiku and short poems I’ve had published.
with every storm
this spiderweb
rent and rebuilt
Frogpond, Journal of the Haiku Society of America, Issue 38.1, 2015
longest night –
another round for sorrows
that won’t drown
ice storm
chemotherapy
postponed
August ends
everything gone
to seed
World Haiku Review, Spring Issue, April 2014
splendor
in someone else’s lawn
dandelions
neglected park
spring flowers brighter
than graffiti
Seven by Twenty, 20 March 2013
the season changes
this old house creaks
everywhere
Seven By Twenty, 28 December 2011
that moth
Nirvana or Valhalla
in the candle flame?
Seven By Twenty, 16 December 2011
finally
on last year’s poinsettia
a red leaf
World Haiku Review, December 2011
cold rain
old fountains splash
regardless
hard to say:
which day did the robins
leave town?
morning walk
spent arguing with someone
who wasn’t there
solace
a pink sunrise
for someone else
Seven By Twenty, 12 January 2011
140 and Counting
old man
thinks no one is watching
and limps
bus stop
an empty bench
and a bag lunch
World Haiku Review, August 2010
songbird hatchling
dead on the sidewalk
but Spring does not pause
through earthquake cracks
incense rises to heaven
in this old cathedral
[These two poems were written after a visit to Chernobyl.]
Red Forest
dust to dust. . .
Geiger counters scream
Chernobyl Visitor Center:
women in face masks
plant tulips
7×20 twitterzine, 23 June 2010
The tattered monarch flutters onward.
North is calling louder than life itself.
There lies heaven, the Milkweed Fields.
Who would have counted
so many, many sunsets
to make forever?
tinywords, 24 December 2007 and 7×20 twitterzine, 18 December 2009
Christmas eve –
the woman in the checkout line
blinking back tears
[about Pamplona, Spain.]
running of the bulls
the stoplight flashes
yellow
open gate
a girl climbs the playground fence
anyway
World Haiku Review, December 2003
oliendo el lilo –
ofendiendo al herrerillo
dueño y señor
siffing lilacs –
offending the chickadee
lord of the bush
[Here in Spain, it’s the custom to put flowers on a spot where someone died, and to renew those flowers yearly.]
seco y gris
atado a la farola
ramo de flores
dry and gray,
a bunch of flowers tied
to a lamppost
hoy margaritas
amarillas y frescas
en la farola
today
yellow and fresh daisies
on the lamppost