I’ll be at the East Branch of the Milwaukee Public Library at 2 p.m. Saturday, June 16, to talk about Semiosis. The library is at 2320 N. Cramer Street. Boswell Books will be on hand to sell copies of the novel.
I’ll read a short piece about whether your houseplants hate you. (Spoiler, they don’t. In fact, they’re very worried about you.) I’ll also read a brief excerpt from the sequel to Semiosis. Bring your questions! I’ll also sign books, and with any luck meet old and new friends. If I’ve never met you before, here’s your chance.
Milwaukee is where I was born and spent my first four decades of life, so coming back will be a return to my old stomping grounds. I’m excited to be coming home with so much to share.
My review of Lingua Cosmica: Science Fiction From Around the World is posted at SFRevu.
This book of essays by the University of Illinois Press takes a scholarly look at important authors in eleven countries. Little information is available about international science fiction, and this book helps fill a sizable void.
My essay “We Lost Control a Long Time Ago” is available for your reading pleasure at From Earth to the Stars, Asimov’s Science Fiction Magazine’s blog for authors and editors.
In my post, I discuss Barry N. Malzberg’s sometimes uncomfortable idea about what sets science fiction apart from “literary” fiction: external events matter more than individual self-realization. Literary fiction tends to focus on one kind of change, increased self-understanding and self-control, as a means to gain control of your life. Science fiction says that you might achieve self-realization, but technological change is and always has been out of control, and that change and our inability to control it matters more to our lives.
This is what makes science fiction a dangerous and plot-oriented kind of literature.
I’ll be attending WisCon, a feminist science fiction and fantasy convention in Madison, Wisconsin, from May 25 to 28. I’ve been attending off and on since the 1990s, and it’s always a fun, exciting weekend.
On Friday at 2:30 p.m., I’ll be on a panel for Speculative Fiction in Translation with Rachel S. Cordasco, Arrate Hidalgo, Crystal Huff, and S. Qiouyi Lu. Find out about the obstacles and joys of translation, the effect of the internet, and anecdotes about what’s hard to translate. We’ll also give out chocolate and M&Ms, translated books, and a catalog listing recently translated works.
On Sunday at 4 p.m, I’ll be at the Science Fiction and Fantasy Poetry Association 40th anniversary round robin reading.
On Monday at 11:30 a.m., I’ll be taking part in The SignOut, a autograph/chat session. Come say hello if you haven’t already. Wind down after the fun-filled long weekend. On Tuesday, we have to go back to work — fully charged with WisCon energy.
The contracts have been signed, the manuscript has been accepted, and the novel Semiosis will have a sequel. In it, Earth sends a mission to the planet Pax, and — no surprise — things don’t go well, for a variety of reasons. Stevland is forced to act.
I’ve begun revisions with my editor at Tor, Jen Gunnels, who is a delight to work with. The novel should come out in 2019, and the title has yet to be decided. It’s been referred to as Semiosis: Pax, but in my computer, it’s just “Pax II.”
In addition, Tor wants to buy a third, unrelated book, and I’ve begun work on that. It will be about perfect human clones and their struggle to fit into an imperfect world. At this stage in the process, which is still the zero draft (not even close to a first draft yet), it’s hard to say more because I’m still exploring the story. It should be published around 2020.
I want to thank my agent, Jennie Goloboy at Donald Maass Literary Agency, for all her work to make this happen.