“To Find a Dress” — This story began as Spanish class assignment to write about the saying, “El hábito no hace al monje,” or “Clothes don’t make the man.” On that same day, I read a Wall Street Journal article about the Washington, DC, Hash House Harriers Red Dress Run, and I decided that maybe you are what you wear. Published in 2003.
Amadis of Gaul, Chapter IX — An excerpt from a medieval novel that I translated. This is how people at the time imagined a dramatic, heroic joust.
“Dogs in Heaven” — Flash fiction with cute animals.
New in Articles:
The First Seven Chicons: A History of Ambition, Tradition, and Entertainment — Each year, the science fiction community organizes an event called a “worldcon.” The first one started sort of by accident. The second one, held in Chicago in 1940, made it into an annual event. This report was written for the Chicon 8 Souvenir Book.
Chicon 8: convention review — The 80th Worldcon went well, but times are changing.
Speculative Fiction: the future happens everywhere — Science fiction translators and some publishers want to make the genre reflect its world-wide authorship. This article was written for the Spring-Summer 2022 edition of The Source, the journal of the Literary Division of the American Translators Association.
Parallel Beauty — What set the standards for beautiful prose in English? The King James Bible, for one thing.